Due poesie di Gino per Santa Cecilia.Una divertente per le pettole e l'altra botte per tutti.
Una pagina scritta da Gino, composta da un breve cenno alle tradizioni legate a Santa Cecilia. Seguono due poesie di tono completamente diverso. La prima, come è giusto, inneggia alle gradevolissime pettole ed è molto divertente. La seconda, la "Santa" (protettrice dei musicanti), è il pretesto per Gino di stigmatizzare il comportamento di tanti "suonatori" dei nostri tempi che suonano la loro "parte" stonando. Questa ultima poesia è scritta in dialetto a cui segue la traduzione in lingua.
Una pagina scritta da Gino, composta da un breve cenno alle tradizioni legate a Santa Cecilia. Seguono due poesie di tono completamente diverso. La prima, come è giusto, inneggia alle gradevolissime pettole ed è molto divertente. La seconda, la "Santa" (protettrice dei musicanti), è il pretesto per Gino di stigmatizzare il comportamento di tanti "suonatori" dei nostri tempi che suonano la loro "parte" stonando. Questa ultima poesia è scritta in dialetto a cui segue la traduzione in lingua.
Scrive Gino:
Il Culto di Santa Cecilia
Perché santa
Cecilia?
Cecilia
poiché nel medioevo fu raffigurata intenta a suonare un organo portativo
(organo portatile) sec. XII. Il racconto (sec V) del suo martirio è
leggendario, ma il suo culto fu vivace.
Vi sono fondati motivi per pensare che
Essa fu una nobile romana esaltata dalla religiosità popolare per la sua
verginità: Come tale gli fu attribuito il carattere di “musica” cioè colei che
canta in modo angelico a Dio con la testimonianza della propria vita.
L'epoca
barocca ne rafforzò la figura estatica e trionfante, tanto da essere
considerata prima la patrona dei musicisti di Chiesa, in una perfetta alleanza
tra musica, religione e società, e successivamente di tutti i musicisti.
Con il
concilio Vaticano 2° si resero operanti altri poli di una riforma che divenisse
insieme più umana e più autenticamente cristiana. Erede del Cecilianesimo,
viene attualmete considerata la “consociatio internazionalis musicae sacrae”.
A quattro
settimane dal Natale, nel giorno di Santa Cecilia, aleggia già nell'aria il
profumo dell'Evento, reso più intenso dalla tradizione popolare.
Ecco la prima poesia di Gino, dedicata a Santa Cecilia e alle pettole.
Santa Cecilia e le pèttole.
Frescénne mangiànne.
Ìjnde a l'àrije sté n'addòre
che t'addecreijésce 'u còre,
a dicémbre tutte l'ànne,
ijé de péttle "frescénne mangianne".
Che le còrne, tònne o chijàtte,
ijésse sémbe bérafatte,
bélle càlle, no assé frìtte,
ìjnde a 'u stòmeche te vé drìtte.
Che n'a fédde de sazìizze,
sèpe mégghje, te fèsce arrìzze,
e c'u zùccre mégghjie angòre
do trè péttle sò n'amòre.
S'accuménze a Sànda Cecìlje,
ca de Natèle ijé gijà vescìlije,
péttle 'nzìjeme a' pastorèle
mange e suone fìne a Natèle.
Né assé cotte, né assé crùte,
nòne mòsce mànche tenùte,
d'ìnde a l'ùogghje à va assì bollènde,
d'a farìne 'u gùste à sénde.
Sìje de sére ca de matìne,
tré scijummédde de farìne,
che n'à 'ndìcchje de luéte,
cùste 'mbàste s'à gunfiète.
Péttle bbélle e génuìne,
addo 'nzécche bùone 'u vìne;
sò veraménde n'a delìzijie,
n'u reijèle Natalìzzije.
Che le Péttle càlle 'nnànde,
dìche augùrije a tùtte quànde,
de salùte e d'ògne bbéne,
pe 'u Natèle ca sté véne.
Gino Del Giudice Santa Cecilia 2014
Ed ecco la seconda poesia dedicata ai suonatori "stonati e si rivolge alla Santa, affinché ci aiuti a riorganizzare questa banda.
SANDA CECILIJA E LA MUSICA CHE NON VA. (segue la versione tradotta in lingua).
Ijosce ijé Sanda Cécilije
e ijé come n 'a vescilije,
de le féste de Natèle,
percijò se sòne 'a pastorèle.
Musiciste e musecande
onorèscene Cecilija Sande,
e come ijé usanze d'onge anne
all'albe se sénde 'a banne.
Ijosce 'a Sande riésce a métte,
'nzijeme flaute e trumbétte,
le clarine e ' u trumbòne,
e 'a grangasse all'occasijone.
Ije d'a Sande so devote,
e vuléve ca st'a vote,
èra à ffé scì d'accorde,
le politisce balòrde.
S'arraijene come ijatte e chène,
pére ca no sò crestijène,
'a crise de cchijù se 'mbrogghje,
e l'Italije non s'à 'rrecogghjie.
Sò scarse le sunature,
ca tenime, cé svendure;
scurnacchijèscene sunanne
e cungijerte non ne fanne.
Addò à ma sci' fenésce
ce cchijù l'arije s'affetésce?
Tu perciò, Sanda Cécilije,
fanne 'a grazzije st'a vescigije.
Fè ca ijéte n'ote vijende
ca 'ndonésce le strumijende,
ca st'ì cagne de banniste,
sonene a ijarte e a coriste.
E ce sté 'u scapucchijòne
ca stunésce c'u trumbòne,
da 'a banne l'à caccé
'a svéglije l'à fé suné.
Sanda bbélle nu à vulime,
chésta grazzije, ijòsce, 'mbrime,
ca à ma sénde l'armonije
e 'u suone d'a senfunije.
Pò vite ce à fé pe Statte,
ca veraménde ijè bbélle fatte;
fè 'ndrezzè bone 'a barracche
ca stéme n'u picche fijacche.
À AIUTÈ PICCINNE E ANZIJÈNE
A LE GIJUVENE À DÈ N'A MÈNE,
SPÈCE A LE DESOCCUPÈTE,
E FÈ GUAR' A CE STÉ MALÈTE
Gino Del Giudice 22 novembre 2104
Ecco la traduzione della precedente poesia
Santa
Cecilia e i cattivi politicanti.
Oggi è Santa Cecilia,
è, come una “vigilia”,
della festa di Natale
perciò si suona la “pastorale”
Misicisti
e musicanti
Onorano
Cecilia Santa
e,
come è l’usanza di ogni anno
all’alba
si sente la banda.
Oggi la Santa riesce a
mettere
insieme flauti e trombette
i clarini e il trombone
e, la grancassa per l’occasione.
Io
della Santa son devoto
e
vorrei che questa volta
dovrebbe far andar d’accordo
i
politici balordi.
Si bisticciano come gatti e
cani.
sembra che non siano
cristiani,
la crisi più si fa seria
e l’Italia va in miseria.
Sono
inetti i suonatori,
che
abbiamo: che sventura;
“scornacchiando”
van suonando
e
concerto non ne fanno.
Dove andiamo a finire,
a causa di quest’aria putrida ?
Tu perciò, Santa Cecilia,
fai la grazia questa
vigilia.
Fa,
che soffi un altro vento
che
si “intonino” gli strumenti,
affinché
questi bandisti
suonino
ad arte e a corista.
E se c’è un incapace
che stona col trombone,
dalla banda lo devi cacciare,
e solo la “sveglia” lo devi
far suonare.
Santa
bella, noi vogliamo,
Questa
grazia oggi, subito,
dobbiamo
sentire l’armonia
ed
un suini di sinfonia.
Poi vedi che puoi far per
Statte,
che davvero è proprio ben
fatta;
Fai drizzare la “baracca”
che stiamo un po’ maluccio.
DEVI AIUTARE BAMBINI ED
ANZIANI,
AI GIOVANI DÀI UNA MANO,
SPECIE AI DISOCCUPATI,
E FAI GUARIRE CHI STA MALATO.
Gino
Del Giudice 22 novembre 2014
Per rivedere la ricetta delle "pettole di nonna Marina" cliccare QUI
Per
contattare il blogger cliccare dinodelgiudice@tin.it,
Per andare alla pagina iniziale del blog premere QUI
Per andare alle pagine degli scritti di "Gino Del Giudice" cliccare QUI
Per andare alla pagina iniziale del blog premere QUI
Per andare alle pagine degli scritti di "Gino Del Giudice" cliccare QUI
Per andare alla pagina delle "Associazioni" cliccare QUI
Per andare alle pagine delle "tradizioni"cliccare QUI
Per andare alle pagine delle "tradizioni"cliccare QUI
Nessun commento:
Posta un commento